ponedjeljak, 6. listopada 2014.

Extraordinary Cheese Balls with Seeds / Sirne kuglice sa sjemenkama



Ponekad je i najfiniji sirni namaz potrebno malo dotjerati i
napraviti privlačnijim djeci.

 Sometimes the finest cream cheese needs some sprucing up to
make it more attractive to children.





Za to je potrebno samo 2 sastojka;
sirni namaz i mješavina sjemenki (suncokret, sezam, lan).

You need only 2 ingredients;
ceam cheese and mix seeds (sunflower, sesame, flaxseed).





Zagrabite malo sira žličicom i prstima formirajte u kuglicu.
To je jako jednostavno, čak i djeci!

Scoop a little bit of cheese with a spoon and  form into a ball with your fingers.
It is very easy, even for kids!





U posudicu naspite sjemenke, stavite kuglicu sira i
lagano okrećite posudicu u svim smjerovima da sjemenke što bolje prionu uz sir.

Pour the seeds in a bowl, place a cheese ball in,
slowly move the bowl in all directions so seeds adhere better with cheese.





Sirne kuglice su spremne da ih se namaže na kruh!

Cheese balls are ready to be spread on the bread!





Umjesto sjemenki, sirne kuglice se mogu uvaljati u crvenu papriku,
nasjeckani peršin, vlasac ili slično, po vašem ukusu ili želji djece.

Instead of seeds, cheese balls can be rolled in the red paprika powder,
chopped parsley, chives or similar, according to your taste or kids preferences.






Ovakav sir nam se puno više sviđa, 
pogotovo kad svatko napravi svoju kuglicu!

We enjoy cheese spread so much better like this, 
especially when everybody get to make his own extraordinary cheese ball!



petak, 3. listopada 2014.

How to clean the oven with natural ingredients? / Kako očistiti pećnicu prirodnim sredstvima?



Aj, što ne volim čistiti pećnicuuuuu!
Ne volim i ne volim!
Mislila sam da ću s godinama zavoljeti klečanje na koljenima,
 ribanje unutrašnjosti pećnice desnom rukom, usputno lupanje glavom,
udisanje otrovih para, držanje lijevom  rukom za radnu ploču 
da bi se koliko-toliko održavala ravnoteža.
Ali, ništa od toga :)

Pećnicu koristim vrlo često, ljeti svakodnevno.
Naravno, zna se zaprljati.
Nemojte sad pasti u nesvijest!


Oh, I really don't like to clean my oven!
Don't like it at all!
I thought I would grow to like it over the years;
kneeling on my knees, scrubbing the interior with my right hand, 
banging with my forehead of its top, inhalation of toxic fumes, 
while trying to maintain balance by holding on to the counter with my left hand.
But, it did not happen :)

I use my oven very often, during the summer every single day.
Of course it can get dirty.
Don't faint on me now!





Ovako je moja pećnica izgledala nedavno.
Nije baš neka ljepotica, znam.
Imala sam želju pružiti joj pravi spa tretman,
ipak je zaslužila osvježenje nakon pustih sati rada ovo ljeto.

Malo sam čitala po netu i naišla na zanimljive članke:

KLIK 1, KLIK 2KLIK 3, KLIK 4 


This is how my oven looked like not so long ago.
Not very appealing, I know.
I had a desire to provide it with a real spa treatment,
it deserved refreshment after so many working hours this summer.

I did some research on the net and found out some interesting posts:






Nakon nekog vremena - kao nova!

And here it is, after a while - good as new!





Odlučila sam se za sljedeće - pećnica se NE grije:

A) 1/3 šalice alkoholnog octa i 1 šalica vode 
se stave u raspršivač i obilato se poprska unutrašnjost pećnice i vodilice.

B) 1/2 šalice sode bikarbone i 1/2 šalice soli (koja služi kao abrazivno sredstvo) 
se pomiješa i pospe u unutrašnjost pećnice i po vodilicama.


I decided to go for this - oven is NOT preheated:

A) 1/3 of a cup of white vinegar and 1 cup of water
pour into a spray container and spray profusely oven's interior and rails.

B) 1/2 cup of soda and 1/2 cup of kitchen salt (here used as abrasive)
mix together and sprinkle all over the oven's interior and rails, of course.





C) Opet poprskati sa smjesom octa i vode iz raspršivača.
Sve će se zapjeniti jer sastojci reagiraju međusobno.
Pričekati 30 minuta.

C) Spray again with vinegar and water solution.
Everything gets foamy because ingredients react with each other.
Wait for 30 minutes.





Nakon 30 minuta sam spužvom oprala unutrašnjost,
pa pobrisala.
Primjetila sam da je dno pećnice skoro pa dobro oprano,
a to je zato što je većina materijala skliznula prema dolje.
Stijenke pećnice su ostale slično kao i prije.
Možda sam morala malo jače ribati?
Vodilice sam stavila  u sudoper.


After 30 minutes, I cleaned the oven with the sponge
and wiped out.
I realized that the bottom is almost well cleaned,
mainly because most of the material slipped down.
Walls remained almost the same as before.
Maybe I had to scrub a little bit harder?
I placed rails into a sink.





Nisam imala limuna kući, ali sam imala limunske kiseline.

D) 2 velike žlice limunske kiseline i 4 velike žlice vode pomiješati.
(Morala sam probati koliko je to kiselo, pukla bih da nisam,
 i ispostavilo se da je jaaako kiselo! Morala sam oprati jezik vodom:)
 Dodavati sodu bikarbonu žlicu po žlicu.
U prvi mah će doći do reakcije, pa kad se pjenjenje smiri,
dodavati još toliko sode dok se ne naporavi pasta - 
otprilike toliko gusto kao na gornjoj fotografiji - loša rasvjeta :(


I din't have any lemons at home at that time, 
but I did have some citric acid in powder.

D) 2 big spoons of citric acid and 4 big spoons of water mix together.
(I just had to try how sour that is, I would burst if I didn't;
it turns out that it is VERY sour! I had to wash my tongue with water :)
Add soda one spoon at the time.
A chemical reaction will occur, and when bubbling stops,
add some more soda until you make a paste - 
as dense as you can see at above photo - bad light :(





Pastu sam nanijela spužvom po unutrašnjosti pećnice i odmah počela sa pranjem.

I applied the paste with sponge all over interior and started cleaning right away.





Malo ribanja sa spužvom, pa sa žicom.

Scrubbing with sponge at first and with abrasive scrub later on.





Nakon 10tak minuta unutrašnjost pećnice je bila gotova.
Vodilice sam oprala u sudoperu i to samo sa žicom, bez dodataka abraziva.
Pećnica se sjaji, ne smrdi po kemikalijama,
ali grijač i plafon iznad njega nisu dobro oprani
jer mi je pranje tog dijela dosta nespretno.

After 10 minutes the oven was done.
Then I cleaned the railes in the sink using only abrasive scrub.
My oven is shiny and smells fresh.
But the heater and the top above it are not cleaned well.
I find cleaning of that area very clumsy.





Malo mi je nezgodno što sam vam pokazala moju ekstraprljavu pećnicu,
ali, da nisam, biste li mi vjerovali?

Dakle, pećnica se može oprati sasvim dobro koristeći samo
sodu bikarbonu, alkoholni ocat, kuhinjsku sol, vodu i limun ili limunsku kiselinu!

Sretno čišćenje!


I feel a little bit awkward showing you my extra dirty oven,
but, if I didn't, would you believe me?

So, oven can be cleaned pretty well using only soda, white vinegar, 
kitchen salt, water and lemon or citric acid!

 Happy cleaning!



srijeda, 1. listopada 2014.

An Old Barrel and lots of Fragrant Herbs / Jedna stara bačva i puno mirišljavog bilja



Početak je listopada,
a kod nas pravo bablje ljeto!

It is beginning of October,
but we are having Indian Summer!





Kalendarsko ljeto i nije bilo bog-zna-što;
dosta kiše, nevremena.
Priroda se skroz zbunila, neke biljke koje cvatu ljeti procvale su opet;
šteta je ne iskoristi njihov opojan miris.
Nabrala sam neke i ukrasila jednu staru bačvu.


Real summer wasn't much of it,
lots of rain, storms.
Nature seams to be confused, some summer herbs are blooming again.
It is such a waist not to use their fragrance.
So, I picked some up and decorated this old barrel.





Primorski vrisak miriše jako slatkasto, aromatično.

Winter savory has very sweet and aromatic fragrance.





Lavanda je već malo prošla, ali i dalje lijepo miriše.

Lavender finished with its blooming period, but still smells nice.





Kadulja - osušena će biti vrijedan sastojak domaćeg čaja.

Sage - dried it will become valuable part of homemade tea.





Lovor - kod kuhanja ga koristim i svježeg i osušenog.

Laurel - I use both fresh and dried leaves in my kitchen.





Smilje, vrlo vrijedna biljka, kozmetička industrija je zadnjih godina poludila za njom. 
A mene asocira na rano djetinjstvo kad mi je stara strina moga dida
 plela vjenčiće koje sam nosila kao krunu na glavi cijelo ljeto...

Dwarf everlast, very valuable plant, cosmetic industry has gone crasy for it.
Yet, it reminds me of my early childhood when my grandfather's aunt (very, very old lady) 
used to knit wreaths of it that I wore on my head like a crown all summer long...





Ovo je moj način da ljeto zadržim još samo malo uz nas.

A kad se ove mirisne biljke osuše i dalje će biti lijepi dekor, 
a mogu i poslužiti kao začin ili čaj.


This is my way of trying to hold on to summer a little bit more.

 When these fragrant herbs become dry, they will  make pleasant decor
or I will use them as seasoning or tea.



subota, 27. rujna 2014.

Baking Paper Bags / Vrećice od papira za pečenje

Baking Paper Bags



Sjećate li se kad sam morsku sol miješala sa ružmarinom i limonovom koricom?
Ako je odgovor "Ne", link je ispod donje slike.
Ako je odgovor "Da" - idemo dalje :)

Sea Salt with Rosemary and Lemon /  Morska sol sa ružmarinom i limunom

Kad sam dobila punu kutiju svježe odrezanih vrhova (i to mladih izdanaka) ružmarina,
nisam znala što bih s njima.
A onda sam se sjetila ovog recepta sa Pinteresta.
Napravila sam čudo toga, nekoliko velikih tegli.

Moj je plan bio upakirati tu sol 
i poklanjati je našim gostima pri odlasku iz Pansiona.


Ali, upakirati u što?
Znala sam da ne želim ništa najlonsko, ništa plastično,
ali da bude higijenski i da se ljudi ne plaše upotrijebiti tu sol 
kad je jednom odluče otpakirati i staviti u hranu.

Izbor je pao na papir za pečenje.




Najobičniji papir za pečenje treba:

1) presavinuti na željenu dimenziju i izrezati
2) preklopiti




3) prošiti rubove mašinom za šivanje

(Jeste li znali da se papir za pečenje može sasvim fino šiti?
Pritom se ne para, niti gužva.)




4) preokreniti

(Papir će se sada malo izgužvati,
ali to baš daje čar vrećici.)




5) rub preklopiti jednom
6) pa još jednom, da bude uduplo




7) bušačem za običan papir izbušiti rupe po želji




8) napuniti vrećicu solju




9) izrezati odgovorajuću duljinu konopa ili neke vrpce po želji
10) pripremiti ceduljicu, izbušiti rupicu

(Moja ceduljica je bila obostrana, služila je  kao visit-karta;
isprintala sam sve podatke vezane za Pansion.)



11) provući konopac kroz rupice, privezati ceduljicu i napraviti mašnicu




12) ako ima prilike za samoreklamu, iskoristiti je :)




13) uživati u krasnom mirisu i ugodno iznenađenim licima gostiju





U ovakve vrećice možete stavljati i domaće mješavine čajeva,
suho voće,
razne suhe ili svježe trave,
začine,
domaće kekse ili  kolačiće...

Ceduljica može biti i neka poruka,
čestitka,
fotografija...

Može biti mali poklon od srca za rođendane,
blagdane,
ili tek tako...

Svašta može biti...



četvrtak, 25. rujna 2014.

Zucchini Bread / Kruh od tikvica

kruh od tikvica
Zucchini Bread


Ovo mi je jedan od najdražih recepata, zaista.
Otkrila sam ga prošlo ljeto,
kad smo imali nevjerovatan urod tikvica u vrtu.
Ove godine je bilo dosta slabije,
ali sam svejedno uspjela ga napraviti par puta.





Ne bih ga čak ni nazvala kruhom,
više me podsjeća na kolač;
mirisan je, mekan, sočan
i vrlo jednostavan.



Potrebno je:
3 jaja
1 šalica ulja
2 šalice šećera (u prahu ili običnog, svejedno)
2 šalice naribanih tikvica
3 šalice brašna
1 šalica nasjeckanih oraha
3 žličice ekstrakta vanilije
3 žličice cimeta
1 žličica praška za pecivo
malo soli




Sve se redom dodaje u zdjelu i miksa.
Smjesa je malo gušća od biskvita za kolače
i malo rjeđa od tijesta za kruh.

Od ovih sastojaka dobije se dovoljno za 2 krušna kalupa.
Smjesa se ne može baš izliti,
koristite žlicu da je rasporedite u kalup.



Ja nisam stavljala cimet jer mi je miris vanilije dostatan.

Peći na 180 °C.




Ostaviti da se ohladi u kalupu,
pa onda izvaditi i izrezati.

Kad se reže vruć, dosta se mrvi.




Jednom sam  smanjila šećer na 1,5 šalicu i opet je bio odličan.
Drugi put sam stavila  3 šalice naribanih tikvica 
(jer su 2 šalice otprilike jednake srednje velikoj tikvici, 
a pošto sam načela jednu veću, stavila sam sve što sam imala)
i opet je ispalo izvrsno!

Dakle, ne može nikako ispasti loše :)




 Moji jako vole ovaj kruh/kolač tako da ga brzo nestane.
Htjela sam ga probati malo ispeći u tosteru za doručak,
ali do sada nisam naišla na jedan komad koji bi "prenoćio" kod nas :)





Ne sjećam se više gdje sam naišla na ovaj recept,
pa ću podjeliti neke koje sam poslije našla, 
a vrlo su slični:




Dobar tek!




četvrtak, 18. rujna 2014.

This Or That Beauty Tag

Već neko vrijeme nemam slobodnih par minuta da napišem normalan, konkretan post, 

a ideja milijon :)

Ali zato redovno pratim što se događa u blogosferi.
I tako jutros pročitam da me je Cekeruša tagirala u zadnjem postu
Vjerujem da je igra krenula sa blogova koji obrađuju temu kozmetike,
a odakle bi nego otamo, ofkorz :)

Citiram njenu prvu rečenicu:
"Pa gdje me nađe draga Raki, sva sam ti inače od kozmetike i bjuti preparata haha. "

Tako sam se i ja nasmijala kad sam pročitala da je tagirala mene :D
Još sam se više nasmijala kad sam odlučila odgovoriti na pitanja;
shvatila sam da i nemam, ustvari, svoju vlastitu kozmetiku,
nego da, ako mi što treba, uzimam od svojih cura.
A nije bilo tako davno kad su one isprobavale moje stvarčice,
pa, kad bih se ja krenila šminkati (za neku priliku, vjerovatno)
dočekale bi me prazne tube.


Ajmo redom:


MAKEUP:

Blush or Bronzer – nikad nisam koristila ni jedno ni drugo. Moj je problem kao srednjoškolki dugo bio što sam bila "zdravo rumena", kao mala seljančica. Vidjelo se što čist morski zrak radi :) Zamislite moje muke kad sam to pokušavala prekriti, ajmeee...


Lip gloss or Lipstick – Nekad obavezno crveni ruž, ali onaj tamnije nijase. Onda sam krenila na boju mesa kojoj sam vjerna još dan-danas. U zadnje vrijeme koristim neko sjajilo voćnog okusa što je curama ispalo iz torbe.
Eye liner or Mascara – Maskara. Tuš nisam nikad probala. Ali volim smeđu olovku za oči.
Foundation or Concealer – Tu se radi o puderu ili korektoru? Puder sam probala, ali mi se nikad nije svidio. Korektor sam koristila za svoje rumenilo par godina. Od onda, ništa od toga ne koristim, vjerujem da mi ne treba.
Puder Neutral or Color eye shadow –. nekakve smeđkaste nijanse za oči.
Pressed or Loose eye shadows - ne znam na što se ovo odnosi, možda na intezitet boje? u tom slučaju, malo.
Pressed Brushes or Sponges -  za nanošenje? ona mala spužvica

NAILS:

OPI or China Glaze – ne znam što je to :(


Long or Short – kratki, vrlo kratki. Ne zato što ja ne bih htjela imati duge nokte, nego zato što to u mom poslu jednostavno nije moguće.
Acrylic or Natural – prirodni, ali opet ponavljam, baš bih htjela umjetne nokte, ali jednostavno ne ide...
Brights or Darks - svjetli
Flower or No Flower – kao ukras? eh, stavila bih ja svašta da mogu...

BODY:

Parfume or Body Splash - parfem
Lotion or Body Butter – mlijeko za tijelo. ili losion. probala sam body butter, nekako sam si masna.
Body Wash or Soap - kupka
Lush or Other Bath Company - e - tu se moram pohvaliti! moja prijateljica, odnosno njena obitelj imaju Lush licencu za Hrv, pa sam svakakvih čudesa probala (možda je i vježbala na meni, tko zna?:) i toplo preporučujem, naravno!


FASHION:

Jeans or Sweat Pants – traperice su obavezne kod mene, čak i u svečanijim prilikama. a što se trenerki tiče, to mi je kućna uniforma. I tako ja prošle zime nađem Marinov stari donji dio trenerke i počnem to nositi, onako, za po kući. a pošto su mi bile jako velike, nisam ni osjetila kako sam ih fino počela puniti. dobro sam se zeznila. Baciti ću ih čim ih ponovno nađem. I kupiti ću si trenerku 2 broja manju! užu, mislim.



Long Sleeve or Short - kratki rukavi, ustvari, špaline (bretele).
Dresses or Skirts -  suknje ipak više volim.
Stripes or Plaid – karirano svih vrsta.
Flip Flops or Sandals - japanke. uvijek.
Scarves or Hats – lijepo mi je to, ali još uvijek nije zaživilo kod mene
Studs or Dangly Earrings – trenutno niti jedno
Necklaces or Bracelets – jučer sam stavila i jedno i drugo nakon točno godinu dana. neloš osjećaj.
Heels or Flats - patike! ali veliki sam ljubitelj visokih potpetica, samo da ih još imam prilike nosit...

Cowboy boots or Riding boots – imala sam prave kaubojke prije milijon godina, ne mogu naći tako dobre danas. volim i dugačke čizme, ali kod nas nije baš tako zima, pa češće prođe moda nego što ih ja obučem.
Jacket or Hoodie – jaketa. pernata. koja prekriva bubrege.

HAIR: 

Curly or Straight-  ravna
Bun or Ponytail – rep
Bobby pins or Butterfly Clips –  ništa od špangica. ali koristim kopče.
Hair Spray  or Gel – isto, nula bodova
Long or Short -  duga. pa preduga. pa srednja. pa duga. pa opet srednja, pa se sad mislim bi li bila kratka.

Light or Dark - tamna.
Side Sweep Bangs or Full Bangs - imam veliku želju za gustim šiškama, ali nikad mi ne ispadnu dobre, tako da uvijek imam šiške sa strane, duge ili kratke.
Up or Down -  podignuta kosa mi je češće nego što mi odgovara, nažalost.



RANDOM:

Rain or Shine – kiša. jesen. toplo. dekica. 


Summer or Winter – zima. toplo. dekica. filmić. spavanje na kauču.
ljeto. znoj. znoj. znoj. umor. ne osjećam noge. 
Fall or Spring – dobro je i jedno i drugo. ali proljeće ima cvijeće, pa pobjeđuje.

Chocolate or Vanilla - vanilija sladoled. inače, čokolada sama po sebi mi nije gušt.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Evo, draga moja, odgovora na pitanja!
Javi jesam li ti sad što jasnija :D

A sad ja tagiram:


Cure, nađite par minuta :*




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...